LIRIK LAGU NANDEMONAIYA DAN ARTINYA!!!

So guys kali ini saya akan membagikan lirik lagu Nandemonaiya dan terjemahannya, lagu Nandemonaiya ini adalah salah satu lagu favorit saya, saya sering mendengarkan bahkan menyanyikan lagu itu hampir setiap hari. Oke langsung simak ae..(Yang mau download lagunya, btw di cover oleh Rina AOI lagunya https://bit.ly/2ZyKv7h)


            Nandemonaiya

futari no aida toorisugita kaze wa
doko kara sabishisa wo hakonde kita no
naitari shita sono ato no sora wa
yake ni sukitootte itari shitanda
Angin yang bertiup antara dirimu diriku
Entah dari mana bawakan rasa sepiku
Langit yang t’lah usai teteskan airmata hujan,
Kini t’lah tergantikan dengan yang cemerlang

itsumo wa togatta chichi no kotoba ga
kyou wa atatakaku kanjimashita
yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Dari sang ayah yang s’lalu berkata-kata tajam
Pada hari ini rasanya begitu hangat
Kebaikan pun senyuman pun cerita sang mimpi pun
Sem’ua tak kutahui, hanya menirumu

mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Hanya sekejap lagi saja…
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Sekejap lagi, biarkan ku bersama mu

bokura TAIMU FURAIYAA
toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekkou wa mou iya nanda
Kitalah TIME FLYER
Mengarung waktu bagai sang CLIMBER
Sembunyi, sembunyi dari sang waktu, ku telah muak!

ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
Alasan ‘tuk tangis bahagia, dan untuk tawa di dalam lara,
Hatimu memang sudah jauh melampaui dirimu

hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
heya no sumikko ni ima korogatteru
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
tatta hitotsu to itsuka koukan koshou
Mainan yang dulu kumohon hingga pada bintang
Kini diam tergeletak pada sudut kamar
Hari ini ku telah buat seratus impian
Suatu saat ‘kan kutukar satu permintaan

itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
houkagou mata ashite to koe wo kaketa
narenai koto mo tama ni nara ii ne
toku ni anata ga tonari ni itara
Pada gadis yang s’lama ini tak pernah kusapa
Kuucap “sampai jumpa” sepulang sekolah
Meski tak biasa kadang sesekali tak apa
Terutama jika di sisiku kau berada

mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Hanya sekejap lagi saja…
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Sekejap lagi, biarkan ku bersama mu

bokura TAIMU FURAIYAA
kimi wo shitte itanda
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kitalah TIME FLYER
Kutahu dirimu sejak lama
Dan bahkan, jauh lama sebelum kuingat namaku sendiri ini…

kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Tanpa dirimu di dunia ini ku tahu pasti ada makna di baliknya,
Tapi tanpa dirimu di dunia ini bagai bulan delapan yang tanpa liburan

kimi no inai sekai nado warau koto nai SANTA no you
kimi no inai sekai nado…
Tanpa dirimu di dunia ini bagaikan Santa tanpa senyum hangat itu
Tanpa dirimu di dunia ini…

bokura TAIMU FURAIYAA
toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekko wa mou iya nanda
Kitalah TIME FLYER
Mengarung waktu bagai sang CLIMBER
Sembunyi, sembunyi dari sang waktu, ku telah muak!

nandemo nai ya yappari nandemo nai ya
ima kara iku yo
Bukan apa-apa, memanglah bukan apa-apa,
Kini ku ‘kan ke sana…

bokura TAIMU FURAIYAA
toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekko wa mou ii yo
Kitalah TIME FLYER
Mengarung waktu bagai sang CLIMBER
Sembunyi, sembunyi dari sang waktu, sudah, hentikan…

kimi wa hade na KURAIYAA
sono namida tomete mitai na
dakedo kimi wa kobanda
koboreru mama no namida wo mite wakatta
Tangisan keras yang kau pekikkan
Dan ku ingin mencoba menghentikannya
Tapi kau menolak, menghindar
Melihat air matamu yang mengalir, ku pahami

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
boku no kokoro ga boku wo oikoshitandayo
Alasan ‘tuk tangis bahagia, dan untuk tawa di dalam lara,
Hatiku memang sudah jauh melampaui diriku…

Oke cukup segitu, untuk chord nanti menyusul (Kalau Kiyeng wkwk)..

Komentar

Postingan populer dari blog ini

LIRIK LAGU CHERRY-SPITZ DAN TERJEMAHANNYA!!!!

CHORD/KUNCI GITAR LAGU CHERRY - SPITZ MUDAH!!!!!

Lirik Lagu Kizuitara-Misaki dan terjemahannya